Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Аватар", "Пленники астероида", 3-я ФантЛабораторная работа, 4-я ФантЛабораторная работа, 5-я фантЛабораторная работа, 6-я ФантЛабораторная работа, Charles L. Fontenay, Charles V. De Vet, David M. Dryfoos, Enterbrain, Gantz, Jack Egan, Jack Sharkey, John Victor Peterson, Lester del Rey, Max Williams, Michael Shaara, Otoyomegatari, Randall Garrett, Robert Moore Williams, Robert Scott, Roger Dee, Rory Magill, SF фильмы, Shueisha, Young Jump, Айтматов, Анафем, Арпанет, Билл Гейтс, Брэдбери, Булычев, Великая Отечественная, Вторая Мировая война, Вьетнамская война, Георг Гегель, Гиляровский, Горт, Джерри Пурнелл, Джон Скальци, Джордж Г. Смит, ЖЗЛ, Заметки, Каору Мори, Киргизия, Конец, Конрад Цузе, Крайтон, Ларри Нивен, Леонид Соболев, Манга, Морская душа, Мысли, Новый год, Оку Хироя, Ошибки перевода, Поединок, Прокруст, Рабле, Рассказы, Руди Рюкер, США, Средняя Азия, Стивенсон, Три робота, Филип Дик, Фредрик Браун, Фрейд, Фриц Лейбер, Штамм Андромеда, аниме, астронавты, бестиарий, веселое, влияние, возвращение, вступление, гравюры, девушки, дневниковое, доморощенная лингвистика, драма, желтые уйгуры, жзл, забавное, загадка, заметки, заметки о прочитанном, записная книжка, изображения, иллюстрации, интересное, интересные мелочи, интересные фотографии, историческое, история, казахские сказки, каракалпакские сказки, кинематограф, кино, кинофантастика, киргизская демонология, киргизская фантастика, киргизские предания, киргизские сказки, киргизский национальный костюм, киргизский язык, книжная иллюстрация, книжные издания, комментарий, космонавтика, космос, курьезы, кушетка, личное, ляп, ляпы, мастерская, мелочи, мелочь, мешанина, мимолетнее, мифология, мысли, мысли вслух, мысль, наблюдения, наброски, наснас, начало, о прочитанном, о себе, обложки, отзывы, открытия, ошибки и неточности, перевод, переводы, пилотируемая космонавтика, писатели-фантасты, повседневность, поздравление, поэзия, предания, придирки, примечательное, примечательные фотографии, природа, прототип, прощание, пустяки, рабочее, размышления, разное, рассказ, рецензии, романтика, русские переселенцы, связи в книгах, сказки, словарь киргизской демонологии, смешное, сны, солянка, средневековые исламские космографии, сценарий, сэйнэн, сюр, татарские сказки, творчество, тибетские сказки, тюрки, фан-сервис, фантастика, фантасты, фольклор, фотографии, фотографии знаменитостей, цитаты, чепушинки, шалости, штурм Ташкента, эскимосские сказки, эстонские сказки, язык, языковые курьезы
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 11 декабря 2018 г. 11:13

ИТААЛЫ (от кирг. слова "ит" — собака) — в киргизской мифологии волшебный народ. Женщины итаалы имели человеческий облик, отличались неземной красотой, мужчины же были подобны собакам с человеческим взглядом. Упоминаются в киргизских преданиях и в эпосе "Манас". Энциклопедия эпоса "Манас" сообщает, что в варианте эпоса от Сагымбая Орозбакова, в главе "Истории Кошоя" (Кошойдун окуялары) один из витязей-дружинников (чоро) Манаса по имени Жайнак рассказывает о своем трехлетнем пребывании среди народа итаалы. Странствуя по пустынной местности, умирающий от голода Жайнак встречает мужчину итаалы, пасущего овец, и становится гостем в его доме. Жена этого итаалы — невероятной красоты женщина. Какая-то молодая женщина, по поручению хозяина, режет молодого барашка для гостя, его угощают мясом этого барашка, но сами не едят. Утром хозяин дает Жайнаку одежду. Жайнак просит разрешения погостит у них перед уходом пять-шесть дней, хозяин разрешает. Каждый день гостя по очереди принимают в других домах, режут для него каждый раз молодого барашка. Все окружающие такого же вида — мужчины похожи на собак, женщины имеют человеческий облик. Жайнак спрашивает, можно ли ему остаться на год-два у них, вызывается работать на них пастухом. Хозяин лает на него — "Если сделаешь человеку добро, то он, когда насытится, ответит злом". Через несколько дней появляется много итаалы, сажают Жайнака и ту женщину, что в первый день резала для него барашка, на иноходцев и препровождают их куда-то на юг. Вскоре они прибывают к огромной белой юрте, являющейся ханской ставкой. Несметное количество итаалы окружают Жайнака и вводят в юрту. Там в окружении своих придворных, исполинов в собачьем облике, величиной с верблюда, восседает на золотом троне хан народа итаалы — огромный зверь с грудью тигра, нижней частью тела как у гончей, с длинным хвостом, с пастью и носом, как у медведя. За ним сидит его жена, от красоты которой у Жайнака помутился рассудок. Жайнака еле приводят в чувство, обрызгав водой. Хан итаалы ставит печать на кусок синей ткани, вручает его Жайнаку и разрешает ему удалиться. После этого Жайнак возвращается к своему хозяину и три года пасет его овец. Через три года та молодая женщина, что сопровождала его в ханскую ставку, сажает Жайнака на коня, говорит ему "Найди людей, подобных себе" и отправляет его в путь, указав направление на север. Возвращаясь из земель итаалы, Жайнак попадается великану с единственным глазом по имени Адамдюк (Адамдүк), и проводит у него в неволе шесть с половиной лет. (Сагымбай Орозбаков, Рукописный фонд, инв. номер 573, стр. 320-327)

О последовавших после этого событиях также упоминается в эпосе. Вот что пишет об этом советский этнограф и тюрколог Саул Абрамзон:

цитата
В сказке о дивах и пери (так называется глава в варианте эпоса "Манас" от Сагымбая Орозбакова — прим. мое) повествуется о том, как 600 стрелков, отправленных Манасом на охоту и возвращавшихся с добычей из 700 архаров и кулжа, встретили одноглазого великана. Див-циклоп захватывает 400 стрелков и начинает бросать их в пещеру. Один из охотников Куту-мерген стреляет в глаз циклопу, убивает его и освобождает 92 томившихся в пещере пленников, сидевших на цепи от 2 до 7 лет. Один из них рассказал, что, странствуя, он прибыл в страну «итаалы», где женщины были неописуемо красивы, а мужчины подобны собакам.

(С. М. Абрамзон. Этнографические сюжеты в киргизском эпосе "Манас". Журнал "Советская этнография", 1947, № 2, стр. 150-151)

Сюжет об убийстве циклопа и примыкающая к нему история о посещении страны собакоголовых людей, чьи женщины имеют человеческий облик и отличаются невероятной красотой, также встречается у алтайцев, весьма близких к киргизам как по языку, так и по происхождению. Вот что обо этом пишет Абрамзон:

цитата
Н. Я. Никифоров в своем собрании сказок алтайцев (т. н. "Аносский сборник" — прим. мое) приводит сказку об одноглазе-людоеде, первая часть которой в общих чертах совпадает с киргизским и казахским фольклорным сюжетом о циклопе. Зато вторая часть сказки излагает версию, близкую к киргизской эпической, — о посещении страны, в которой мужьями красивых женщин являются мужчины-собаки (вернее, люди с собачьей головой). Врагом этих людей («нохой-эртын») и был одноглазый людоед по имени Киргис. Эта сказка тесно связана с киргизским мотивом в эпосе и по содержанию, и по названию мифических существ (кирг. итаалы < ит — собака, алт. нохой-эртын < монг. нохой — собака), и по имени людоеда в алтайской сказке.

(С. М. Абрамзон. Этнографические сюжеты в киргизском эпосе "Манас". Журнал "Советская этнография", 1947, № 2, стр. 151)

Следует заметить, что упоминания о некоем племени, живущем в удаленных землях, чьи мужчины похожи на собак, а женщины невероятно красивы, встречаются у ряда этносов. Смотрим, например, в указателе фольклорно-мифологических мотивов Березкина мотив I38A "Псы – мужья женщин".

Алтайская сказка из "Аносского сборника", о которой выше упоминал Абрамзон, в указателе Березкина приводится в таком коротком пересказе -

цитата
[два богатыря заблудились; зашли в пещеру великана; тот имел один глаз во лбу, жарил собакоголового человека; он сделал их своими пастухами, каждый день приносил человека с собачьей головой, съедал; вернувшись без добычи, съел одного из богатырей, заснул; второй раскалил железный стержень, выжег ему глаз; тот закрыл железную дверь; богатырь прицепился снизу к барану, вышел с баранами; пришел в селение женщин, чьи мужья — собакоголовые (нохой-эртыны); они рассказали, что великан Киргис на них охотится; человек привел НЭ к пещере одноглазого, НЭ убили его; просили человека быть у них ханом, отдали баранов великана, дали жену; человек вернулся домой]





  Подписка

Количество подписчиков: 109

⇑ Наверх